澳门棋牌app-澳门抢庄牛牛棋牌

作者:外国语来源:澳门棋牌app 发布时间:2021-02-03

我院教师参加“2021年寒假全国高校翻译专业口笔译高级师资培训班”并顺利结业

       为提高我院翻译教师队伍建设水平,为学院翻译专业及MTI相关教学和科研提供强有力的人才保障,学院派送郭凤鸣老师、项红梅老师、肖凯老师、罗媛老师和赵景兰老师于2021年1月25日至29日参加了由上海翻译专业学位研究生教育指导委员会指导、上海文化贸易语言服务基地主办、浙江文策文化发展有限公司承办的“2021年寒假全国高校翻译专业口笔译高级师资培训班”,并获得结业证书。本次培训采用线上方式,郭凤鸣老师与项红梅老师参加了笔译培训;肖凯老师、赵景兰老师、罗媛老师参加了口译培训。

       在为期五天的培训中,主办方为笔译高级师资培训班安排了“翻译硕士专业学位的评估与发展”、“译者所需的翻译能力培养与课程设置”、“MTI实践报告撰写与毕业论文指导”、“学校如何组织学生进行翻译实习实践”等10个方面的专题培训。总体而言,课程内容主要包括三个方面,一是我国翻译专业学位的发展历程、未来展望、专业学位评估、CATTI考试等宏观的学科建设等问题;二是具体的译者翻译能力培养问题,特别是结合现代翻译技术的CAT翻译能力的培养及课程设置等;三是翻译专业学生的翻译实习、翻译实践报告等相关问题。这些讲授与分享,使得参培老师对翻译学科有了更全面的了解,为我院MTI今后的发展方向、课程设置、教学方法、实习实践、毕业论文撰写等都提供了积极的参考和借鉴意义。

       主办方为口译高级师资培训班安排了“翻译教育反思与展望”、“口译理解与记忆”、“口译笔记入门教学”、“口译笔记实战教学”、“数字口译教学”、“交替传译困境应对策略教学”、“模拟口译计划与实施”和“CATTI口译考试指导策略”等10个方面的专题培训课程,由相关方面的口译教学和研究专家进行有针对性的讲解、示范、模拟和教学设计指导,并结合教学实践针对各层次口译教学的重难点进行了深入的解析和探讨,切实提升了我院参训教师对口译听辨、无笔记口译、口译笔记导入、模拟口译策划和实施、CATTI口译考试教学对策等多个涉及本科或MTI口译教学的重点环节或重大问题的理解和操作能力。

我院教师在线参加柴明熲教授“翻译教育反思与展望”专题授课

       除认真聆听培训班专家授课讲解外,学院参训老师还积极与培训专家互动,主动介绍了我院翻译专业和MTI办学历程及各相关课程教学过程中存在的具体瓶颈,并积极寻求解决方案。

       参训老师表示,此次与国内高水平翻译教研专家与同行进行充分学习和交流机会很难得,并表示将以此为契机,积极提升口笔译教学能力,扩展教学科研视野,为我院翻译教学和科研贡献智慧和力量。

关闭 打印责任编辑:梁琨

联系我们

  • 学院地址:成都市成华区二仙桥东三路1号成都理工大学第3教学楼
  • 联系电话:028-84078933 传真:028-84078933
  • 研究生调剂咨询电话:84078933
  • 邮政编码:610059